OMAR LLANOS ESPINOZA
HUALLANCA Y SUS CANCIONES
Las canciones populares son inspiraciones y creaciones para plasmar la realidad de un pueblo, de sus inquietudes y aspiraciones; manifestaciones que afloran en las reuniones familiares y entre amigos, en las fiestas populares de la ciudad y el campo.
Al son de las guitarras y mandolinas, de instrumentos de viento y percusión; a cantar se ha dicho, canciones de tierra adentro, de recuerdos y anhelos, de penas y alegrías.
HUALLANCA, CANTA Y BAILA
El distrito de Huallanca (Bolognesi-Ancash), pueblo minero y ganadero, enclavado entre cerros montañas, es fuente de inspiración para la creación de canciones, como: huaynos, mulizas y pasacalles que siempre escuchamos en las fiestas de carnavales, especialmente en la “Callishtura”, cuando los jóvenes, con sus instrumentos musicales, sobre los caballos, entonan canciones inspiradas en el paisaje andino y en la belleza de la mujer huallanquina.
SERENATAS DEL RECUERDO
Huallanca tiene sus propias canciones, pese a la presencia de migrantes, trata de mantener su identidad cultural. En épocas pasadas daban serenatas al ser amado entonando canciones en noches de luna, al pie de los balcones; serenatas por cumpleaños y en el aniversario del pueblo con el aliciente del rico “shinguirito”.
COMPOSITORES
En Huallanca aún recuerdan a los compositores que dejaron sus canciones, entre huaynos, mulizas y pasacalles, como: Víctor Fano Revolledo, Raúl Llanos Picón, Clodoaldo Montes Cervantes, Alonso Gallarday Ampudia, Óscar Ramírez Trujillo, etc.
Hay la necesidad de renovar, de nuevas creaciones musicales; dar oportunidad a las nuevas generaciones que puedan crear e inspirarse en Huallanca “Tierra, hermosa, rica y generosa”.
PROMOVER LA CULTURA
Es responsabilidad de la Municipalidad, Casa de la Cultura e instituciones educativas, en forma coordinada, convocar a Concurso de “Nuevas Voces y Composiciones Huallanquinas”; de igual forma, recopilar y promocionar lo existente, difundir la literatura huallanquina y la variedad de géneros. Tarea que significa rescatar nuestra identidad cultural, promover lo nuestro.
CANCIONES HUALLANQUINAS
Ofrecemos una muestra de lo que tiene Huallanca, un ramillete de canciones, de mulizas, huaynos, pasacalles y estribillos; composiciones de autores inolvidables que siempre vivirán en nuestro recuerdo:
Al son de las guitarras y mandolinas, de instrumentos de viento y percusión; a cantar se ha dicho, canciones de tierra adentro, de recuerdos y anhelos, de penas y alegrías.
HUALLANCA, CANTA Y BAILA
El distrito de Huallanca (Bolognesi-Ancash), pueblo minero y ganadero, enclavado entre cerros montañas, es fuente de inspiración para la creación de canciones, como: huaynos, mulizas y pasacalles que siempre escuchamos en las fiestas de carnavales, especialmente en la “Callishtura”, cuando los jóvenes, con sus instrumentos musicales, sobre los caballos, entonan canciones inspiradas en el paisaje andino y en la belleza de la mujer huallanquina.
SERENATAS DEL RECUERDO
Huallanca tiene sus propias canciones, pese a la presencia de migrantes, trata de mantener su identidad cultural. En épocas pasadas daban serenatas al ser amado entonando canciones en noches de luna, al pie de los balcones; serenatas por cumpleaños y en el aniversario del pueblo con el aliciente del rico “shinguirito”.
COMPOSITORES
En Huallanca aún recuerdan a los compositores que dejaron sus canciones, entre huaynos, mulizas y pasacalles, como: Víctor Fano Revolledo, Raúl Llanos Picón, Clodoaldo Montes Cervantes, Alonso Gallarday Ampudia, Óscar Ramírez Trujillo, etc.
Hay la necesidad de renovar, de nuevas creaciones musicales; dar oportunidad a las nuevas generaciones que puedan crear e inspirarse en Huallanca “Tierra, hermosa, rica y generosa”.
PROMOVER LA CULTURA
Es responsabilidad de la Municipalidad, Casa de la Cultura e instituciones educativas, en forma coordinada, convocar a Concurso de “Nuevas Voces y Composiciones Huallanquinas”; de igual forma, recopilar y promocionar lo existente, difundir la literatura huallanquina y la variedad de géneros. Tarea que significa rescatar nuestra identidad cultural, promover lo nuestro.
CANCIONES HUALLANQUINAS
Ofrecemos una muestra de lo que tiene Huallanca, un ramillete de canciones, de mulizas, huaynos, pasacalles y estribillos; composiciones de autores inolvidables que siempre vivirán en nuestro recuerdo:
|
JUVENTUD DEL ANDE - Muliza
Somos la nueva juventud del ande/ de la tierra huallanquina, / grande y hermosa/ para nuestro orgullo. / Pueblo querido de tanto renombre, / ciudad de ricos metales, / prados floridos, ganadera zona. Por eso hoy venimos / con nuestros arpegios, / terruño de mis amores, / ¡Ay mi Huallanca (b) / donde he nacido! / FUGA Haber si de esta manera (b) / pudiera rendir tributo, / a mi tierra tan querida / Ay, ay, ay, / a mi tierra tan querida / siquiera con mis cantares (b) / Autor: Prof. Raúl Llanos Picón-1965 |
SAPCHA VARGAS - Muliza
Bajo el grandioso cielo serrano / una inmensa nube se ocultaba, / en sus senos abrigaba (b) / una hermosa tierra llamada Huallanca. / En el Santa Rosa yo te he conocido, / en el Vizcarra yo me enamoré, / pero tu cariño se fue con el puente (b) / para no volver jamás a Huallanca. / Ay Huallanca, tierra generosa, / estas rodeada de estancias hermosas, / donde cabalga mi amigo Sapcha Vargas, (b) / al sol del viento, galopa, galopa. / FUGA Cogí una flor de mi jardín, / de color rosa y hermosa, / para entregarle a mi amada / en prueba de mi cariño. / Autor: Alonso Gallarday Ampudia - 1982. |
|
TIERRA BELLA - Huayno.
Tierra bella, hermoso cielo serrano, / desde los andes nevados / donde nace el agua fría, / tu nombre es ponderado / ¡Huallanca, tierra minera! / Punas frías, qué inmensa tu soledad, / donde las vicuñas corren, / el cóndor va divisando, / el hombre va caminando / llorando su amargura. / Cerros, hadas, dioses que fueron ayer, / así había sido el terruño, / así había sido el paraje, / la tierra donde he nacido, / de encantos misteriosos. / FUGA Tras de aquel cerrito, / tengo mi chosita, / donde me espera / mi compañerita, / a ella le acompaña / sólo su perrito, / mientras voy buscando (b) / pan para mis hijos. / Autor: Víctor Fano Revolledo - 1965 POPURRÍ DE ESTRIBILLOS
Si, sí, si, no, no, no, / como te vea con otro te voy a dar / a ti y a tu dueño, les voy a dar…una pateadura. / ----- Se seca el naranjo, se seca el limón (b) / se seca el naranjo, se seca el limón, / Se seca las penas de mi corazón, (b) / se secan las penas de mi corazón. / ----- Ahora ya estarás contenta, / ahora ya estarás alegre, / como el sapito en la vertiente, / chíclala, chíclala, diciendo. / ---- De esto te acordarás, de esto te acordarás, / mañana cuando me vaya, te esto acordarás, / pasando cuando me ausente, de esto te acordarás /. ---- Picante como el ají te separaste de mí, / yo sé que has de volver por algo que tengo aquí. / ---- En hilo negro me enredaste, / en hilo negro me enredaste, / en el cautiverio me dejaste / en el cautiverio me dejaste. / ----- Tú dirás que estoy sufriendo, / tú dirás que estoy llorando, / no sufro ni tengo pena, / buena vida estoy pasando. / ---- Para celosa, para eso sí, (bis) / para quererme, para eso no (bis) / ---- Añaspa runtun caldillo (bis) / jara machcallahuan qué rico (bis) / así le gusta a … (bis) / ---- Ay canasta, canastita, / lleno de flores canastita, / ay chiquita, chiquitita, / lleno de amores chiquitita. / Autor: D.R. |
LAGUNITA DE CONTAYCOCHA - Huayno
Ay lagunita de Contaycocha, / muchos me hablan de tu fortuna, / por eso busco en noches de luna / el cuerno de oro de tu pasado. / San Francisco, Mina Mercedes / tienen recuerdos inolvidables, / porque ayer fueron de tus pasados / dieron renombre a ésta mi tierra. / Los japoneses en Huanzalá / alegres cavan profundidades, / pues bien saben que encontrarán / grandes riquezas en sus entrañas. / Ay mi Huallanca tierra minera / de mucha fama muy conocida, / por eso vienen los extranjeros / en busca de sus grandes bonanzas. / FUGA Cuernunpunta cerro legendario, / alpiecito Almas Olvidadas, cuántas penas estarán grabadas / en los recuerdos de aquellos pasados / Contaycocha gran reservorio, / nadie supo gozar de tus aguas, / alguien dijo serán japoneses / los que piensan pronto explotarte. / Autor: Víctor Fano Revolledo - 1966 DESPEDIDA – Pasacalle Cuando me vaya. (b) / cuando me ausente, / tendrás presente / de no llorar. / Porque mi llanto (b) / sirve de encanto / capaz de muerto / resucitará. / Si por mi tumba pasas un día / de mi agonía te acordarás, / sólo te pido vidita mía, (b) / no hay porqué llorar, / no hay porqué sufrir. / FUGA Atrevido pensamiento (b) / déjame vivir tranquilo, / quiero dormir y no puedo, (b) / porque el amor quita el sueño. / Autor: D.R. |