manuel Nieves fabián
ADIVINANZAS EN QUECHUA: ¡IMARAQ IMARAQ!
Las adivinanzas o acertijos siempre han sido practicados desde tiempos inmemoriales y reciben diversas denominaciones según el ámbito geográfico. En Canis se conoce con el nombre de ¡imaraq imaraq!
Hasta la fecha aún se sigue practicando, unas veces conservando su originalidad y otras, insertando palabras de acuerdo a los tiempos, pero siempre con bastante ingenio y picardía.
Mayormente se practican durante las noches de velorio. En estas ocasiones, los adultos, tanto varones como mujeres, para mantenerse despiertos, en competencia enuncian sus acertijos, muchas veces difícil de responder. En otras ocasiones, los niños luego de haberse cansado de sus juegos infantiles, sentados bajo la luz de la luna, después de haber narrado los cuentos de fantasmas y aparecidos, inician con los ¡imaraq imaraq!
Como una muestra de la infinidad de adivinanzas cito las siguientes:
Hasta la fecha aún se sigue practicando, unas veces conservando su originalidad y otras, insertando palabras de acuerdo a los tiempos, pero siempre con bastante ingenio y picardía.
Mayormente se practican durante las noches de velorio. En estas ocasiones, los adultos, tanto varones como mujeres, para mantenerse despiertos, en competencia enuncian sus acertijos, muchas veces difícil de responder. En otras ocasiones, los niños luego de haberse cansado de sus juegos infantiles, sentados bajo la luz de la luna, después de haber narrado los cuentos de fantasmas y aparecidos, inician con los ¡imaraq imaraq!
Como una muestra de la infinidad de adivinanzas cito las siguientes:
Imaraq, imaraq
piqanchu ichiklla chuspiyuq. . i NISHGAN Qué será, que será en su cabeza lleva una mosquita LA LETRA i Imaraq, imaraq maman kantaq wawan tushuq. MARAY TUNAYWAN Qué será, qué será su madre canta y su hijo baila. EL BATAN Y EL MOLEDOR Mamampa naupanchu tushur, tushur purin. PUSKA SHUNTUNWAN Delante de su madre bailando y bailando va andando. EL HILADO Y EL HUSO Jatun pampachuu juk quisu jitaraykan. QUILLA En una pampa inmensa hay un queso arrojado al piso. LA LUNA Juk yana quepi rurinchu aska iskikuna winaraykan. HIGOSMI Dentro de un atado negro muchas liendres están depositadas. |
HIGOS
Juk pampachuu juk quisu ucush mikushqa jitaraykan. QUILLA un queso comido por el ratón está arrojado. LA LUNA Juk yana machay rurinchu aska cabrakuna brinkarkaykan. KAMSA Dentro de una cueva negra muchas cabras están saltando. LA CANCHA Shujurkamay, shujurkamay sajuapis pasaipa yarjunjanyaq. ¿Imataq ka? MANGOPA MURUN chúpame, chúpame hasta sacarme mis últimos pelos ¿Qué soy? LA SEMILLA DEL MANGO Imataq, imataq juk wirun wirun ishkay lapi lapi. BURRKU Qué es. qué es uno que golpea y golpea y dos que se le doblan. EL BURRO |
Imaraq, imaraq
ampipa, junaqpa adube sutashnu jitaraykan. BURRKUPA ISMAYNIN Qué será, qué será de noche y de día perecido al adobe está arrojado. EXCREMENTO DEL BURRO Burrkupa pachanman nuna yaykush adube sutamuq. BURRCUPA ISMAYNIN En el estómago del burro un hombre ha entrado a fabricar adobes. EXCREMENTO DEL BURRO Ganchis kandadu rurinchushi mana parlaq nunakuna niyan: mayparaq, sayparaq chaykuman. PANTIUN NINJAN Dentro de siete |
candados
las gentes que ya no hablan dicen: por dónde, por dónde por qué lugar podré llegar. EL CEMENTERIO Jatun pampa chaupinchuu ukuyuq ¿Imaraq ? PUNCHU Pampa grande con un hueco al centro ¿Qué será? EL PONCHO Aska aqsankunawan aallpata sararan, nirkur, nunakunata wagasin. ¿Imaraq? KIKUYAM Con la cantidad de pelos que tiene atrapa mucha tierra, luego, hace llorar a las gentes. ¿Qué será? LA KIKUYA |
Manuel NIeves Fabián