JHONNY MAMANI
¡LOS HOLIDAYS!
En prima te voy a contar que he llegado a un acuerdo con el profe brother, sobre todo para que no le haga daño a su salú pe bro., sino reniega cada que le entrego mis writings (artículos), no ves que el profe ya está un poco veterano y no sea que se le pare el bobo y yo me lleve el cargo de conciencia. Bueno brother, el acuerdo es que cuando escriba una palabrita difícil de entender pa los paisanos del profe, porque como yo tiro mi inglés ¿Manyas?, a veces no puedo con mi genio y allí es que empiezan los troubles (problemas) pe brother, el profe se encargará de poner el su significado en la lengua que están acostumbrados a leer los lectores de Chiquiamarka. Y para que te veas que ahora estoy como poto y calzón con el profe me ha dejado que ponga en mi article una de sus rosas chiquianitas, ¡Traidas desde la plaza de armas de su tierra! Ahora que ya estamos a la par con Londres brother, pasaré a contarte mis cuitas de las Christmas, que así se le llama a la Navidad por estos lares pe bro. También le decimos Holydays para tu saber pe causa, después no digas que no te culturizo pe.
Increíble men, el tiempo se ha ido tan fast (rápido) que ya estamos festejando los Holidays de Fin Año. Disculpa que me quiera disculpar, pero aveces estoy bien bussy (ocupado) y se me hace difícil escribir todo lo que siento y pienso, sobre todo ahora que tengo famila pe bro. Como te he contado en uno de mis writings, ya me acuerdo, en esa que le escribí al doctorcito amigo del profe. Allí conté que me había casado con la germita que dejé trabajando en el vendible de su tía antes de venirme a los yunaites, you know (tú sabes). Anyway (de cualquier forma), a la primera que regresé, que fue cuando mi primo Cuper juró de representante por Quillamarca, nos miramos y… you know brother como son esas cosas, love, love love, bendito love. Todal hice lo que el profe dice que dijo un tal Julio César, “llegué, ví y vencí”, y de qué forma brother, que hasta me casé bien solapa nomá pe brother. Ahora hasta hijo tengo, porque la Lucre dice que tupo su trompiezo pe y you know brother, si quieres a la germa a lo franco, tienes que atracar con la yapa también. Ahora todos los meses tengo que mandar verdes a Lima pe brother, because (porque) my son (mi hijo) no va a escuelita fiscal, eso está bien pa los serranazos pe bro, el mío tiene que ir a private school pe brother, para eso su dad (papá) trabaja en los yunaites pe bro. He estado tan bussy, pero tan bussy que no pude ni ir a la peña que organizaron mi tío Piolín con el profe, pa jaranearse de lo lindo, masque sea tarde, por el Día de la Canción Criolla. Dicen que estuvo bien pulenta men, la que me perdí, con lo que me gustan los valsarios pe bro.
Por eso he estado bien bussy los últimos tiempos, chambeando duro pe men, además el paperwork (el papeleo) es bien tranca brother y cuesta lots of money(mucho dinero) men, you know. Bueno, mejor voy al grano y no te sigo chamullando con mis problems bro. Yo estaba bien worried (preocupado) estos días porque estaba afraid (con miedo) que iba caer mucho snow (nieve), you know brother, además tenía que ir a la mall para hacer mi shopping (compras) de Christmas pe brother, hay que ser responsable con la family pe brother sobre todo en los Holidays. Hemos sido bien lucky (suerte) brother, porque no ha caído mucho snow, aunque estos días están bien cold (fríos). Anyway, ya mandé todos mis gifts (regalos) pa la Lucre y el chibolo con un brother que siempre viaja pa Limón pe. Ahora estoy buscando un buen party (fiesta) pa el New Year, no se si ir al Géminis o al Bolo, maybe al Clu Perú. Something (algo) va a salir. Ahora tengo un problem bro, desde que estoy married (casado) estoy serial, por eso creo que me iré donde el tío Piolín, mi pollito, mi chela y al sobre.
Ahora sí espero que el profe está contento y no siga más con su cantaleta de “Jhonny no te entienden”. Oops, me olvidaba, ¡Felices Christmas y Happy New Year a todititos mis fans!
See you later aligator.
Jhonny Mamani
En prima te voy a contar que he llegado a un acuerdo con el profe brother, sobre todo para que no le haga daño a su salú pe bro., sino reniega cada que le entrego mis writings (artículos), no ves que el profe ya está un poco veterano y no sea que se le pare el bobo y yo me lleve el cargo de conciencia. Bueno brother, el acuerdo es que cuando escriba una palabrita difícil de entender pa los paisanos del profe, porque como yo tiro mi inglés ¿Manyas?, a veces no puedo con mi genio y allí es que empiezan los troubles (problemas) pe brother, el profe se encargará de poner el su significado en la lengua que están acostumbrados a leer los lectores de Chiquiamarka. Y para que te veas que ahora estoy como poto y calzón con el profe me ha dejado que ponga en mi article una de sus rosas chiquianitas, ¡Traidas desde la plaza de armas de su tierra! Ahora que ya estamos a la par con Londres brother, pasaré a contarte mis cuitas de las Christmas, que así se le llama a la Navidad por estos lares pe bro. También le decimos Holydays para tu saber pe causa, después no digas que no te culturizo pe.
Increíble men, el tiempo se ha ido tan fast (rápido) que ya estamos festejando los Holidays de Fin Año. Disculpa que me quiera disculpar, pero aveces estoy bien bussy (ocupado) y se me hace difícil escribir todo lo que siento y pienso, sobre todo ahora que tengo famila pe bro. Como te he contado en uno de mis writings, ya me acuerdo, en esa que le escribí al doctorcito amigo del profe. Allí conté que me había casado con la germita que dejé trabajando en el vendible de su tía antes de venirme a los yunaites, you know (tú sabes). Anyway (de cualquier forma), a la primera que regresé, que fue cuando mi primo Cuper juró de representante por Quillamarca, nos miramos y… you know brother como son esas cosas, love, love love, bendito love. Todal hice lo que el profe dice que dijo un tal Julio César, “llegué, ví y vencí”, y de qué forma brother, que hasta me casé bien solapa nomá pe brother. Ahora hasta hijo tengo, porque la Lucre dice que tupo su trompiezo pe y you know brother, si quieres a la germa a lo franco, tienes que atracar con la yapa también. Ahora todos los meses tengo que mandar verdes a Lima pe brother, because (porque) my son (mi hijo) no va a escuelita fiscal, eso está bien pa los serranazos pe bro, el mío tiene que ir a private school pe brother, para eso su dad (papá) trabaja en los yunaites pe bro. He estado tan bussy, pero tan bussy que no pude ni ir a la peña que organizaron mi tío Piolín con el profe, pa jaranearse de lo lindo, masque sea tarde, por el Día de la Canción Criolla. Dicen que estuvo bien pulenta men, la que me perdí, con lo que me gustan los valsarios pe bro.
Por eso he estado bien bussy los últimos tiempos, chambeando duro pe men, además el paperwork (el papeleo) es bien tranca brother y cuesta lots of money(mucho dinero) men, you know. Bueno, mejor voy al grano y no te sigo chamullando con mis problems bro. Yo estaba bien worried (preocupado) estos días porque estaba afraid (con miedo) que iba caer mucho snow (nieve), you know brother, además tenía que ir a la mall para hacer mi shopping (compras) de Christmas pe brother, hay que ser responsable con la family pe brother sobre todo en los Holidays. Hemos sido bien lucky (suerte) brother, porque no ha caído mucho snow, aunque estos días están bien cold (fríos). Anyway, ya mandé todos mis gifts (regalos) pa la Lucre y el chibolo con un brother que siempre viaja pa Limón pe. Ahora estoy buscando un buen party (fiesta) pa el New Year, no se si ir al Géminis o al Bolo, maybe al Clu Perú. Something (algo) va a salir. Ahora tengo un problem bro, desde que estoy married (casado) estoy serial, por eso creo que me iré donde el tío Piolín, mi pollito, mi chela y al sobre.
Ahora sí espero que el profe está contento y no siga más con su cantaleta de “Jhonny no te entienden”. Oops, me olvidaba, ¡Felices Christmas y Happy New Year a todititos mis fans!
See you later aligator.
Jhonny Mamani